Od prvega natisa leta 2000 so po vsem svetu prodali na milijone izvodov knjige NO LOGO, prevedena pa je že v 27 jezikov. V slovenščino jo je prevedla Aleksandra Rekar, spremno besedo pa je prispeval Janez Damjan. Leta 2000 se je NO LOGO znašel v ožjem Guardianovem izboru za knjigo leta.
V letu 2001 je knjiga prejela kanadsko Canadian National Business Book Award (državno nagrado za poslovno knjigo leta) in francosko Prix Mediations. New York Times je NO LOGO poimenoval celo za »Biblijo gibanja«. Avtorica je zapisala, da je NO LOGO »poskus razčlembe in dokumentacije sil, ki nasprotujejo korporacijski prevladi ter oris skupine kulturnih in gospodarskih okoliščin, ki so povzročile, da je bil pojav takšnega odpora nujen«…
Mnenja
Počisti filtreZaenkrat še ni mnenj.